Cómo West Dallas está dejando atrás una historia de racismo medioambiental

By |Published On: mayo 5, 2022|Categories: West Dallas|

El movimiento de justicia medioambiental de West Dallas está transformando el barrio. Tras décadas de lucha, la comunidad está alejando rápidamente la industria pesada de sus hogares. El año pasado, la ciudad ordenó el cierre de dos plantas de hormigón. El 11 de mayo, el Ayuntamiento estudiará un nuevo planteamiento para la autorización de estas plantas que exige una audiencia pública para cada una de ellas. Los residentes y los funcionarios municipales coinciden en que la clave del éxito ha sido la fuerza, el liderazgo y la experiencia de la comunidad.

Dos camiones aparcados delante de una planta de hormigón. Foto cortesía de Arby Reed.

«West Dallas aparece», dice Kathryn Bazan, presidenta de la Comisión de Medio Ambiente de Dallas. Ella ha estado trabajando en colaboración con West Dallas 1 para abordar las preocupaciones ambientales desde marzo de 2021. «He asistido a importantes reuniones de revisión de políticas en las que aparecerían 30 o más oradores de todo el estado. Para las audiencias de la planta de procesamiento por lotes, hay tantos de West Dallas. La comunidad está muy comprometida, lo que creo que es la razón por la que hemos conseguido tanta tracción en la realización de estos cambios de política.»

Aprenda mas sobre la historia ambiental de West Dallas Q&A: What to know about West Dallas’ environmental past and future.

Sarah Ashitey vive en el barrio de Gilbert-Emory, en West Dallas. Recuerda haberse sentido desanimada en una reunión del Ayuntamiento en la que protestó por la presencia del fabricante de tejados GAF en West Dallas. Los residentes llevan años haciendo oír su voz en las sesiones del Ayuntamiento, y sobre todo aprovechando el periodo de comentarios públicos cuando hay que renovar el permiso de explotación de una empresa contaminante.

Pero denegar un permiso es un proceso largo, y es difícil saber hasta qué punto son eficaces los esfuerzos de la comunidad mientras tanto. Sobre todo cuando la lucha contra los contaminadores industriales junto a los hogares lleva décadas.

«Salimos de allí sabiendo que nuestra lucha no iba a ser fácil, pero Debbie Solís nos levantó el ánimo», dice Ashitey. «Ella fue capaz de ganar un caso antes. Sentíamos que era una batalla que ya habíamos perdido, pero ella fue la que dijo: ‘No, esto es posible'».

Efectivamente, Solís, que lleva 61 años viviendo en West Dallas, dice que las últimas reuniones han ido muy bien.

«Tenemos que asegurarnos de hacer nuestra parte. Tenemos que conseguir que participe más gente y dar información a la comunidad. Eso es lo que faltaba en el pasado», dice Solís. «En las reuniones públicas, todos los que estamos en esa sala estamos juntos. A veces no nos conocemos, pero nos vamos conociendo más y mejor a medida que seguimos apareciendo».

Solís cree que gran parte del impulso hacia adelante ha sido el apoyo del concejal Omar Narváez. La comunidad se ha visto capacitada para votar a las personas adecuadas en los cargos, trabajar con comisionados que viven en el barrio y mantenerse informada sobre las renovaciones y solicitudes de permisos. Esto es lo que da voz a los residentes, afirma.

Paula Hutchison, veterana de la Marina jubilada, nacida, criada y aún residente en West  Dallas, ve un gran impulso en la organización comunitaria de base para igualar.

«Hasta que la gente no tuvo el liderazgo de organizaciones como el Sierra Club, Downwinders at Risk, y se familiarizó con el liderazgo de West Dallas, no sintió que tenía la oportunidad de decir nada», dice Hutchison. «West Dallas 1 dio un gran paso adelante como organización para hacer saber al Ayuntamiento -y a la EPA y a los empresarios- que ya no queremos eso en nuestro entorno».

«Ahora que soy el adulto mayor de mi comunidad, veo que fueron los mayores los que se levantaron y se convirtieron en líderes en todos los temas de West Dallas. Temas como la igualdad de derechos, la vivienda y la educación, todos lucharon en la misma línea», continúa. «Ahora es una fuerza que no se vence y no acepta ninguna explicación para este tipo de acciones».

La historia de West Dallas está plagada de racismo institucionalizado. Ahora se están preparando cambios políticos proactivos, porque el poder para moldear la comunidad está cambiando. Dallas Free Press ha creado una cronología para mostrar cómo West Dallas se enfrenta hoy a problemas con raíces centenarias, y para mostrar lo rápido que están cambiando las cosas.

________________________________________

Los orígenes de West Dallas en el racismo medioambiental

28 de abril de 1908 – Se constituye Cement City, una pequeña ciudad empresarial estructurada en torno a la Texas Portland Cement Company.

Los trabajadores sufren riesgos laborales extremos: huesos destrozados por el rechinar de los engranajes, extremidades atrapadas en los equipos, un trabajador que cae en un contenedor y se asfixia bajo roca triturada. El polvo y el smog flotan en el aire y se depositan en el agua de los pozos. Enfermedades como la tuberculosis y la fiebre tifoidea se propagan rápidamente.

Al estar separada de la ciudad de Dallas, Cement City y gran parte de la zona que se convertirá en West Dallas carecen de servicios básicos como gas, electricidad y alcantarillado. La presencia de Dallas se encuentra sobre todo en los montones de residuos que los habitantes de la ciudad vierten en las casas de la gente y cerca de ellas.

La mayoría de los trabajadores-residentes son mexicanos, muchos de los cuales emigraron huyendo de la Revolución Mexicana. La empresa segrega las viviendas en función de la raza en pueblos para mexicanos, negros y blancos. Las viviendas de la empresa en Cement City se eliminan en 1959.

Mapa de Cement City en relacion con Dallas en 1907.
Fotos de los depósitos de roca que suministraban materias primas para las plantas de hormigón de Cement City.

«La ubicación única de la fábrica de esta compañía, justo fuera de los límites corporativos de Dallas, asegura una baja tasa impositiva sobre la propiedad de esta compañía de forma permanente, mientras que el emplazamiento de la fábrica, al estar tan cerca y directamente conectado tanto con Dallas como con Ft. Worth… coloca a la compañía en una posición para conseguir y retener fácilmente la mano de obra común y los artesanos de alta clase necesarios para mantener la planta en funcionamiento constante e ininterrumpido.» Southwestern States Portland Cement Company Prospectus, Southwestern States Portland Cement Co 1907.

Acabar con la fundición de plomo

1934 – Murph Metals, posteriormente adquirida por RSR, abre una fundición de plomo en Westmoreland Road. La instalación funde baterías y chatarra para aislar el plomo. Los residuos químicos del proceso forman subproductos tóxicos que la empresa vierte en vertederos cercanos. A veces, también los vierten cerca de las casas de la gente. Las carcasas de baterías con altos niveles de plomo se utilizan para rellenar patios y entradas de vehículos.

25 de junio de 1946 – La empresa Ruberoid establece una planta en West Dallas para fabricar materiales para tejados. Con el tiempo se fusionan con lo que hoy se conoce como GAF.

1954 – Lo que hoy es el barrio de West Dallas se incorpora a la ciudad de Dallas.

1956 – La Autoridad de Vivienda de Dallas construye los Proyectos de Vivienda de West Dallas después de derribar 800 casas como parte de un esfuerzo de «limpieza de tugurios».

Las autoridades municipales se enfrentan a una cuestión candente: ¿Dónde podrían vivir los residentes negros de Dallas sin molestar a los blancos? La respuesta es la vivienda pública. Consideran que la anexión de West Dallas es una oportunidad para aliviar las consecuencias del racismo. Los proyectos de viviendas de West Dallas ofrecen 1.500 unidades para residentes negros; 1.500 unidades para residentes blancos; y 500 unidades para residentes mexicanos. El complejo está a sólo 15 metros de la línea de propiedad de la fundición de plomo, y directamente a sotavento de sus humos. Las viviendas están ocupadas principalmente por residentes negros. Los blancos evitan la zona por «los inconvenientes ambientales, como los olores, el humo y el polvo de las plantas industriales vecinas».

 Mapa de la instalación principal de fundición de plomo de RSR y los vertederos asociados. Los proyectos de viviendas del oeste de Dallas están marcados con líneas oblicuas (Record of Decision for the RSR Corporation Superfund Site Operable Unit 2, EPA 1995).

Mayo de 1974 – La ciudad de Dallas demanda a RSR y a dos fundiciones de plomo que operan en el sur de Dallas porque sus emisiones superan las normas establecidas por la ordenanza municipal sobre el plomo. Dallas había establecido estas normas seis años antes, pero nunca las hizo cumplir. Las empresas de fundición de plomo acuerdan pagar 35.000 dólares en multas y aplicar controles de contaminación.

16 de octubre de 1974 – El Ayuntamiento aprueba una ordenanza que exige que las fundiciones necesiten un Permiso de Uso Específico para operar.

1 de junio de 1983 – El Dallas Morning News publica la noticia de que un estudio de la EPA confirma que los residentes de West Dallas están envenenados por plomo. La Autoridad de Vivienda de Dallas recomienda evacuar a los vecinos más próximos a la fundición. Los funcionarios federales recibieron el informe en febrero, pero nunca se notificó a los vecinos de West Dallas.

El West Dallas Boys Club y la guardería Maro Booth cierran debido a la contaminación por plomo. Frustrada, la comunidad organiza demandas contra la ciudad y los organismos estatales y federales implicados.

Ese mismo mes, RSR resuelve una demanda en nombre de 370 niños y 40 propietarios que vivían cerca de la fundición. El acuerdo obliga a RSR a pagar casi 45 millones de dólares en 30 años a estos residentes de West Dallas. Se trata de uno de los acuerdos extrajudiciales más importantes del país en un caso de contaminación por plomo.

Agosto de 1983 – RSR llega a un acuerdo con la ciudad de Dallas en un litigio relativo a su contaminación por plomo. Pagará un programa de análisis de sangre para mujeres embarazadas y niños cercanos a la fundición, así como tierra limpia para reemplazar la que estaba contaminada con metales pesados.

6 de septiembre de 1984 – La Junta de Ajustes de Dallas demanda a RSR por una infracción de zonificación. RSR nunca había solicitado una SUP, como exigía la ordenanza de 1974. La ciudad ordena a RSR el cierre permanente y la limpieza de la zona en un radio de media milla.

1985 – La EPA declara terminada la limpieza, a pesar de que un informe de los CDC revela que los niños de la zona tenían el doble de la concentración «aceptable» de plomo en sangre.

1985-1993 – La Coalición por la Justicia Medioambiental de West Dallas lucha por conseguir el estatus de Superfondo y los recursos de limpieza asociados para el emplazamiento de la fundición RSR. Realizan su propio muestreo del suelo y descubren concentraciones hasta 210 veces superiores a la norma de la EPA en el Centro de Aprendizaje de la Escuela Secundaria Thomas A. Edison.

La Coalición difunde información por la comunidad, interrumpe las reuniones del Ayuntamiento y hace piquetes en la oficina regional de la EPA para obligar al gobierno a reaccionar.

Mi nombre es Luis Sepulveda. Yo soy el Presidente de Dallas Residuos – y lo estoy llamando Dallas Residuos, porque eso es exactamente lo que es … Y quiero mostrar – He traído mi bolsa de K-Mart conmigo hoy, porque quiero mostrar las cosas que están ahí fuera …

Hay algo mal, definitivamente, en Dixie, que nos preocupa mucho, mucho. Voy a tratar de hablar a través de mi corazón, y no a través de mi cabeza, porque tengo plomo en mi cabeza. Eso es lo que la ciudad, la EPA y la Comisión de Aguas de Texas ya me han dicho.

Quiero llevarte a una comunidad afroamericana de color marrón y negro del 15% de la población de Dallas, el 40,6% de la contaminación, más de 70 industriales, 7 productos químicos [metales pesados] que se encontraron sólo en los hogares residenciales, y la EPA sólo está probando para dos.

Durante 55 años, 260 toneladas se han permitido, de los productos químicos, en esta comunidad, durante 55 años. No fue regulado hasta los últimos 12 años en esta área. Sea usted el juez que mi zona no está contaminada. Aguas subterráneas contaminadas: tres escuelas han, están intentando ser limpiadas ahora mismo; en Fish Trap Lake, donde la gente pesca; más de 500 puntos en los proyectos de viviendas; más de 26 familias que tienen que ser trasladadas; el Boy’s Club; iglesias; más de 140 casas y patios; ahora están hablando de escoria…

Otis Fagan quiere saber, ¿por qué le quedan 5 años de vida?

El Sr. Hernández quiere saber ¿cuánto tiempo va a vivir con los infartos que está teniendo? Mi padre tiene hespitosis. Mamá tiene medio pulmón. El Sr. Rodríguez tiene infartos. El Sr. Guttman murió de un infarto. El Sr. Maldanado tuvo un infarto. La Sra. Maldanado tiene un derrame cerebral. El Sr. Gonzales tuvo otro derrame.

Eso es sólo un bloque, solo, de cosas que están pasando. Hubo una encuesta de 36 personas, y 24 murieron de ataques cardíacos. Ese es el lugar donde vivo…

Y estoy encontrando problemas tras problemas tras problemas de la EPA cerrandonos la entrada a los ascensores. No quieren oír lo que tenemos que decir porque somos pobres, somos minorías, estamos al otro lado de las vías del tren. Quiero que sepan que mi familia ganó menos de 12.000 dólares el año pasado, una familia de cinco, y nuestra casa vale probablemente 28.000 dólares, algo por lo que he trabajado toda mi vida, que está pagado, pero que está contaminado. Estoy muy, muy disgustada y enfadadísima por esta situación.

Yo diría, y yo realmente, realmente recomendaría a usted para venir a Dallas Desechado, venga ver de lo que nosotros estamos hablando. Venga a ver las virutas de batería, el polvo, la escoria, el agua. Ellos no nos dejarán saber lo que está en nuestra agua potable.

Testimonio de Luis Sepúlveda de Lead Poisoning: Hearings Before the Subcommittee on Health and the Environment of the Committee on Energy and Commerce, House of Representatives, One Hundred Second Congress 1991.

1991-1994 – La EPA sustituye el suelo y los edificios contaminados de los alrededores de West Dallas. Propone añadir el emplazamiento de la fundición a la lista del Superfondo.

9 de mayo de 1995 – La EPA declara zona del Superfondo un área de 13,5 millas cuadradas alrededor de la fundición cerrada. Dice que las zonas residenciales no necesitan más limpieza. Los residentes de West Dallas no están de acuerdo. Las virutas de las baterías siguen apareciendo en el suelo durante décadas.

Conocer los hechos

28 de octubre de 2015 – El Ayuntamiento de Dallas aprueba gastar 2,5 millones de dólares para ayudar a trasladar la planta de hormigón Argos Southern Star. Su ubicación original en West Dallas, cerca de Trinity Groves, frustró a los promotores. Sin embargo, su traslado propuesto a menos de 300 pies de Edison Middle School y cerca de un barrio residencial indigna a los futuros vecinos de la planta. Organizaciones comunitarias como Sierra Club, West Dallas 1, Gilbert-Emory Neighborhood Association y otras participaron en la Coalición contra el traslado de la cementera Argos a West Dallas.

El Ayuntamiento justificó su decisión por la presencia de la planta de GAF a una calle del nuevo emplazamiento de Argos y por la zonificación industrial de la zona. Monica Alonzo, representante del ayuntamiento de West Dallas en aquel momento, votó a favor del traslado.

Obtenga más información sobre la importancia de la zonificación en nuestra sección de preguntas y respuestas: Lo que hay que saber sobre el pasado y el futuro medioambiental  de West Dallas.

27 de mayo de 2020 – El Ayuntamiento de Dallas aprueba por unanimidad el Plan Integral de Acción Climática Medioambiental. Uno de los objetivos del CECAP es garantizar que todas las comunidades de Dallas respiren aire limpio. El primer paso es instalar equipos de control del aire en zonas de alto riesgo.

14 de septiembre de 2020: se pone en marcha la red SharedAirDFW. Esta colaboración entre la Universidad de Texas en Dallas, Downwinders at Risk, la ciudad de Plano, el condado de Dallas, el Dallas College y el Paul Quinn College crea una red en línea de monitores de aire «hiperlocales». Recopila datos de los monitores de aire de la EPA, los monitores de la marca Purple Air instalados por los organizadores de West Dallas y sus propios sensores. El proyecto pretende instalar más de 100 monitores de aire en todo Dallas en los próximos dos años. 

Comunicado de prensa de Downwinders at Risk anunciando el debut de la Red SharedAirDFW.

29 de diciembre de 2020 – The Nature Conservancy in Texas y el Texas A&M Transportation Institute instalan monitores de calidad del aire de bajo coste cerca de colegios de Dallas, incluido uno en West Dallas. Esto forma parte del estudio en curso Breathe Easy que investiga la relación entre la contaminación del aire y el asma infantil.

Septiembre de 2021 – El Ayuntamiento de Dallas aprueba el uso de fondos de la American Rescue Plan Act para comprar 24 monitores de bajo coste, seis monitores modulares para contaminantes adicionales y seis estaciones meteorológicas para la ciudad. La EPA concede a West Dallas una subvención de justicia comunitaria medioambiental, financiando cinco monitores más de calidad del aire en el barrio.

Datos combinados de los monitores Purple Air en West Dallas. Miden la cantidad de pequeñas partículas en el aire. Los valores en la zona verde se consideran seguros; los valores en la zona amarilla pueden causar problemas de salud a las personas de grupos sensibles; los valores en la zona roja pueden causar problemas al público en general. La media de PM2,5 durante una semana cualquiera suele situarse en la zona amarilla. Datos del mapa de calidad del aire en tiempo real de PurpleAir.

Limpiando la communidad

Mapa de las plantas de hormigón y los principales contaminantes en la historia de West Dallas, en azul, y de las escuelas en amarillo. Todas las escuelas se encuentran en un radio de 2 millas de una de estas plantas industriales.

10 de febrero de 2021 – El permiso de explotación federal de GAF está a punto de renovarse por cinco años. Parte del proceso de renovación es un periodo de comentarios públicos. Los residentes se oponen, armados con años de datos de emisiones que muestran que GAF es una de las mayores fuentes de dióxido de azufre y partículas en el condado de Dallas. El grupo vecinal Singleton United/Unidos organiza una campaña con la misión de eliminar GAF de su zona residencial.

Más información sobre las personas que hacen campaña para eliminar el GAF en Singleton United/Unidos: El nuevo barrio de la manzana

Mayo de 2021 – La ciudad demanda a Reliable Concrete por múltiples infracciones del código, incluido el uso ilegal del suelo y la contaminación acústica denunciada por los vecinos. Una orden judicial ordena el cierre de la planta. 18 de octubre de 2021 – La Comisión de Calidad Medioambiental de Texas celebra una reunión pública sobre la solicitud de Lattimore Materials para una planta temporal de hormigón en el oeste de Dallas. Grupos vecinales y organizaciones ecologistas protestan contra la propuesta. Más de 30 personas se manifiestan en contra.Text, letter

Description automatically generated

de la pagina de West Dallas 1 Facebook page.

noviembre 10, 2021 – A Latino’s Ready Mix, una planta de hormigón por lotes, se le deniega un SUP. Su permiso anterior había expirado, pero continuaron haciendo negocios. Hay planes para un nuevo desarrollo residencial en la zona, lo que motivó al Ayuntamiento a denegar el permiso. Los residentes del barrio de Gilbert-Emory vivieron a sólo 250 pies de esta planta durante 18 años.

«Nos vimos obligados a aceptarlo como comunidad porque necesitábamos los puestos de trabajo… Este solicitante lleva 18 años violando la política del estado de Texas. Empezaron hace 18 años, en 2003, y funcionaron sin un permiso de la TCEQ durante los 3 primeros años. Los últimos 6 meses, decidieron ignorar que no tenían un SUP y simplemente siguieron haciendo negocios.

Aquí en 2021, la ciudad de Dallas comenzó a presentar su caso porque la planta de lotes de cemento estaba operando sin un SUP. El solicitante se dio cuenta de lo que estaba pasando porque otra planta de cemento por lotes [Reliable Concrete], tuvimos que llevar a los tribunales. Esa planta, después de un año de funcionamiento fuera de su SUP, hizo lo que tenía que hacer y cerró.

Les dije a todos [en Latino’s Ready Mix] en 2019 que se había acabado el tiempo». Concejal de West Dallas Omar Narvaez en la reunión del Consejo de la Ciudad del 10 de noviembre de 2021, antes de pasar a negar el SUP de la planta.

12 de noviembre de 2021 – El personal de la ciudad propone una enmienda al código de zonificación que requeriría que todas las plantas de lotes de concreto soliciten un SUP. Este proceso implica una audiencia pública tanto en la Comisión de Planificación como en el Ayuntamiento.

La segunda fase del proceso abordaría la introducción de cambios proactivos en la zonificación para evitar que vuelvan a surgir los problemas actuales. Estos cambios tendrían en cuenta las aportaciones del público en general, la industria y las organizaciones profesionales, y los reguladores gubernamentales. Los posibles cambios del código de zonificación podrían incluir la exigencia de que las instalaciones industriales se mantengan a una distancia mínima de colegios y viviendas, la limitación del número de solicitudes de nuevas plantas de hormigón al año y la modificación de las normas de rendimiento para los contaminadores industriales.

Más información sobre la importancia de la zonificación en nuestra sección de preguntas y respuestas: Lo que hay que saber sobre el pasado y el futuro medioambiental de West Dallas.

Recomendaciones del Plan dirigido por el vecindario del corredor Singleton.

3 de marzo de 2022 – El Comité Asesor de la Ordenanza de Zonificación redacta un borrador de ordenanza recomendando que todas las plantas de hormigón tengan un SUP. El proyecto de ordenanza también sugiere una forma sistemática de eliminar gradualmente las plantas existentes que no cumplan con estos requisitos.

24 de marzo de 2022 – La Comisión de Planificación de la Ciudad recomienda aprobar la enmienda al código de zonificación.

11 de mayo de 2022 – El Ayuntamiento aprueba la modificación del código de zonificación.

Share This Story, Choose Your Platform!

Areas of Expertise:

environmental justice

Location Expertise:

Dallas, Texas

Official Title:

Environmental Justice Freelance Reporter

Email Address:

sona@dallasfreepress.com

Leave A Comment